Restaurante
El Refectorio
Bienvenidos/as al Restaurante El Refectorio, el antiguo comedor de las monjas clarisas y los monjes franciscanos que sucesivamente habitaron este lugar hasta 1836. Desde 1994, nos esforzamos por ofrecer a nuestros clientes el mejor producto de la zona, con una cocina rica y creativa, basada en pescados frescos de roqueo del litoral gaditano, atunes de almadraba, verduras de la huerta de Conil y las afamadas carnes retintas originarias de nuestra comarca de La Janda. Todo ello con la cocina tradicional vejeriega, de la cual les ofrecemos una muestra muy representativa en nuestra carta, como base fundamental en la elaboración de todos nuestros platos. Y para acompañarlos, una cuidada selección de vinos de pequeños productores, con la provincia de Cádiz como protagonista. Disfrute de la tradición y el sabor de los productos autóctonos en un ambiente pleno de historia y con un servicio centrado en ofrecer una experiencia gastronómica completa, desde la acogida hasta la despedida, cuidando cada detalle para asegurar la satisfacción del cliente.
Horarios:
Almuerzo:
de lunes a jueves de 13.00 a 15.45 horas
viernes, sábados y domingos 13:00 a 16:00 horas
Cena:
de lunes a domingos de 20.00 a 23:00 horas
Restaurante El Refectorio
La Plazuela s/n
11150 Vejer de la Frontera
Cádiz
Teléfono 956 451 001
Email convento-san-francisco@tugasa.com

Carta del Restaurante
EL SABOR DE LA TRADICIÓN DE VEJER THE FLAVOUR OF VEJER´S TRADITION
| Papelón de lomo en manteca The most revered of all of Vejer’s traditional dishes. Pork loin cooked and then preserved in pork fat | 14,50 |
| Cartucho de chicharrones de la Janda Pork roast with crispy crackling | 14,95 |
| Croquetas de morcilla Vejeriega con velo ibérico y mermelada de cebolla morada Local black pudding croquettes with Iberian veil and red onion marmalade | 11,45 |
| Tosta de Lomo en manteca con crema de queso con kimuchi Pork loin brioche toast prepared in the Spanish style with kimuchi sauce and cream cheese | 10,95 |
| Verduras asadas de la huerta de Conil con queso burrata y pesto de pistachos Roasted vegetables from the Conil garden | 13,95 |
| Huevos camperos "arrieros" de Benalup con gambas de cristal, patatas de Sanlúcar, ali-olí y aceite de pimentón Free-range eggs from Benalup with glass prawns, potatoes from Sanlúcar, ali-olí and paprika oil | 13,95 |
| Carrillada de ternera sobre parmentier con reducción de solera trufada Beef cheek with truffle and Jerez cream reduction with potato cream | 22,95 ※ |
PARA PICAR STARTERS TO SHARE
| Ensaladilla del mar acompañada con calamares y kimchi Seafood salad with squid and kimchi sauce | 14,45 |
| Ensaladilla de pulpo y mejillones en escabeche Octopus and pickled mussel salad | 14,95 |
| Jamón ibérico y queso de cabra payoya con nueces Iberian ham and payoya goat cheese with walnuts | 21,95 ※ |
| Croquetas de gambas y chocos con mayonesa de algas Prawns and cuttlefish croquettes with seaweed mayonnaise | 14,45 |
| Lagrimitas de pollo al curry Curry chicken fingers | 8,95 |
| Langostinos Kataifi con kimuchi Fried shrimps in kataifi pasta with kimuchi sauce | 18,95 |
| Alcachofas, jamón ibérico y gambones Artichokes, Iberian ham and jumbo shrimps | 15,45 |
CREMAS FRÍAS COLD CREAMS
| Cremoso de salmorejo con queso payoyo y nueces Creamy salmorejo with payoya goat cheese and walnuts | 6,95 |
| Ajo blanco de melón con jamón Ajoblanco with melon and ham | 7,95 |
ENTRE PANES SANDWICHES
| Bocata en pan de cristal de calamares fritos y salsa ali-oli Fried squid sandwich with ali-oli on crystal bread | 14,95 |
| Pan de cristal con ternera retinta deshilachada, mayonesa de sriracha y cebolla roja Shredded retinta beef sandwich with sriracha mayonnaise and red onion | 12,45 |
| Tosta de steak tartar de ternera Retinta de la Janda en pan brioche con yema Steak tartar toast on brioche bread with egg yolk | 14,45 |
ENSALADAS SALADS
| Ensalada de pollo, bacon, nueces, parmesano y salsa César Caesar salad with chicken, bacon and parmesan | 12,45 |
| Ensalada templada de pulpo con cebolla caramelizada, gambones salteados y mayonesa de soja Warm octopus salad with caramelised onion and prawns | 16,95 ※ |
| Ensalada de tomate rosa con burrata y pesto de pistachos Pink tomato salad with burrata and pistachio pesto | 14,95 |
| Ensalada de manzana caramelizada con mousse de foie y rulo de cabra Caramelised apple salad with foie mousse and goat cheese | 15,95 |
ARROCES RICE
| Arroz negro con chocos, calamares, gambones y ali-olí Black rice with seafood and ali-oli (price per person, min 2) | 18,95 ※ |
| Arroz de marisco Seafood rice (price per person, min 2) | 19,95 ※ |
PESCAÍTO FRITO FRIED FISH
| Tortillita de camarón Baby shrimp fritter (per unit) | 2,95 |
| Chocos fritos Fried cuttlefish | 13,95 |
| Calamares fritos Fried squid | 15,95 |
| Daditos de cazón en adobo Marinated fish cubes | 13,00 |
PESCADO DE NUESTRO LITORAL FISH FROM CÁDIZ
| Brocheta de rape con langostinos y tocino ibérico Monkfish skewer with prawns and Iberian bacon | 18,95 |
| Lomo de lubina con verduras sobre crema de patatas Sea bass with vegetables and potato cream | 18,95 ※ |
| Pulpo a la plancha con verduras y mayonesa de algas Grilled octopus with vegetables and seaweed mayonnaise | 20,95 ※ |
ASIÁTICOS CON ATÚN ROJO DE ALMADRABA "GADIRA" ASIAN DISHES WITH GADIRA RED TUNA
| Tataki de atún rojo de Almadraba Red tuna tataki with ponzu and pistachios | 18,95 ※ |
| Tartar de atún rojo de Almadraba picante Spicy red tuna tartar | 19,95 ※ |
| Sashimi de atún rojo de Almadraba Red tuna sashimi with soy and wakame | 17,95 ※ |
| Tosta de atún rojo de Almadraba con mayonesa de sriracha Red tuna toast with sriracha mayonnaise | 18,95 ※ |
| Lomo de atún rojo de Almadraba a la plancha con verduras asadas Grilled red tuna loin with vegetables | 27,45 ※※ |
CERDO IBÉRICO IBERIAN PORK
| Presa ibérica con salmorejo y jamón Iberian presa with salmorejo and ham | 25,95 ※※ |
| Pluma ibérica con queso de cabra payoya y miel de caña Iberian pork with goat cheese and cane honey | 25,95 ※※ |
| Costillar de cerdo barbacoa a baja temperatura Slow-cooked barbecue ribs | 22,95 |
| Wok de presa ibérica con tallarines y verduras Iberian pork wok with noodles and vegetables | 19,95 |
| Raviolis de secreto ibérico con reducción de solera Iberian pork ravioli with sherry reduction | 15,70 |
TERNERA RETINTA RETINTA VEAL
| Solomillo de ternera retinta Retinta beef sirloin | 28,95 ※※ |
| Entrecot de ternera retinta Retinta beef entrecôte | 26,95 ※※ |
| Carpaccio de ternera retinta Retinta beef carpaccio | 16,95 |
| Hamburguesa de ternera retinta con queso, bacon y salsa de la casa Retinta beef burger with cheese, bacon and house sauce | 13,95 |
| Hamburguesa de ternera retinta con rulo de cabra y mermelada de bacon Retinta beef burger with goat cheese and bacon jam | 13,95 |
PARA LOS MÁS PEQUES FOR THE LITTLE ONES
| Nuggets de pollo con patatas fritas Chicken nuggets with fries | 8,90 |
| Pollo a la plancha o empanado con patatas fritas Grilled or breaded chicken with fries | 9,50 |
| Macarrones con tomate frito y parmesano Macaroni with tomato and parmesan | 8,45 |
POSTRES CASEROS HOMEMADE DESSERTS
| Tarta de zanahoria con sopa de chocolate blanco Carrot cake with white chocolate sauce | 6,90 |
| Tarta de queso Cheesecake | 6,90 |
| Coulant de chocolate con helado de vainilla Chocolate coulant with vanilla ice cream | 7,90 |
| Delicias de leche frita con semifrío de torrijas Fried milk dessert with torrijas | 7,45 |
| Macedonia de fruta de temporada con helado Seasonal fruit salad with ice cream | 6,95 |
| Moscatel Micaela Moscatel de Alejandría. Bodegas Barón | 2,90 |
| Pedro Ximénez néctar Pedro Ximénez. Bodegas González Byass | 2,80 |
*Solicite en el restaurante la carta de alérgenos
※ Suplemento de 6€ ※ ※ Suplemento de 10€
para clientes de hotel en media pensión y pensión completa.
Servicio de mesa (pan y picos) 1,50€/persona
※ Supplement of 6€ ※ ※ Supplement of 10€
for hotel guests on half-board and full-board.
Bread service 1,50€ per person
Reservar Mesa
Si quieres reservar mesa sin estar alojado en el hotel, puedes usar el siguiente enlace
Tugasa Hoteles y Restaurantes