Restaurante
El Peñón de Zahara de la Sierra
Bienvenidos/as al Restaurante El Peñón de Zahara de la Sierra. Ponemos a su disposición una oferta de los productos y recetas más representativos de nuestra tierra, acompañados de una bodega especialmente seleccionada para que pueda disfrutar de nuestro acogedor estaurante y de sus impresionantes vistas.
Horarios:
Almuerzo:
de lunes a viernes de 13:00 a 16:00
sábados, domingos y festivos de 13:00 a 16:30
Cena:
de lunes a viernes de 20:00 a 22:00.
sábados, domingos y festivos de 20:00 a 22:30
Restaurante El Peñón de Zahara de la Sierra
11688 Zahara de la Sierra
Cádiz
Teléfono 956 123230
Email arco-de-la-villa@tugasa.com

Carta del Restaurante
El sabor de la tradición de Zahara The taste of Zahara's tradition
| Quesos de cabra payoya y oveja merina de Grazalema "Payoya" goat and "merina" sheep cheeses (native breeds) | 17,00 ※ |
| Espárragos verdes salteados con láminas de ajo y jamón ibérico Green asparagus sautéed with garlic and iberian ham | 12,45 |
| Albóndigas de venado Venison meatballs | 13,45 |
| Codillo de cerdo estofado Pork braised | 16,00 |
| Caldereta de jabalí Wild boar stew | 14,45 |
| Revuelto de Boletus con Queso Scrambled eggs with boletus mushrooms and cheese | 12,45 |
Entrantes Starters
| Pan de la Villa con jamón ibérico Bread, olive oil, Iberian ham, tomato, garlic. | 17,00 ※ |
| Surtido de ibéricos Assortment of iberians | 17,00 ※ |
| Langostinos al whisky Prawns cooked with whisky, garlic and cream | 14,45 ※ |
| Langostinos al ajillo Prawns cooked with garlic, chili pepper and olive oil | 12,45 |
| Parrillada de verduras Grilled vegetables (aubergine, zucchini, tomato, onion and asparagus) | 11,00 |
| Croquetas de pollo Home-made croquettes (ham or chicken) | 10,45 |
| Corazones de alcachofas con jamón ibérico y ajo molido Artichoke hearts with Iberian ham and ground garlic | 16,00 |
Ensaladas Salads
| Ensalada de aguacate con tomate y anchoas Avocado salad with tomatoes and anchovies | 11,45 |
| Ensalada del peñón de Zahara "Peñón de Zahara" salad with lettuce, tomato, olives, tuna, sweet corn, onion, carrot and boiled egg | 10,45 |
| Ensalada de pimientos asados y langostinos Roasted pepper and shrimp salad | 11,00 |
Sopas y guisos Soups and stews
| Sopa de la Villa Local soup with rice, egg, fried bread and Iberian ham | 5,75 |
| Ajoblanco Ajoblanco | 5,70 |
| Salmorejo con virutas de jamón Salmorejo with ham shavings | 5,80 |
Huevos y revueltos Scrambled eggs and mixtures
| Revuelto de bacalao Scrambled eggs with cod | 12,45 |
| Habitas baby con jamón y huevo Broad beans, garlic, Serrano ham, egg, paprika | 9,50 |
| Huevos fritos con jamón ibérico Fried eggs with iberian ham | 12,45 |
| Setas revueltas con langostinos Mixture of mushrooms, prawns and scrambled eggs | 12,45 |
Carnes de cordero Lamb
| Chuletitas de cordero Lamb chops | 16,95 ※ |
Carnes de cerdo ibérico Iberian pork meat
| Solomillo de cerdo ibérico Iberian pork tenderloin | 16,95 |
| Presa ibérica con guarnición de verduras y patatas Iberian "presa" (pork shoulder) with vegetables and fries | 19,00 ※ |
| Carrillada ibérica en salsa Iberian pork cheeks with sauce | 15,45 |
Caza mayor Game meats
| Caldereta jabalí Wild boar stew | 14,45 |
| Venado estofado Braised venison | 13,45 |
Carnes de ternera Veal meat
| Entrecot de ternera retinta Grilled local "Retinta" veal entrecôte steak | 22,00 ※ |
| Rabo de toro Oxtail stew | 19,00 ※ |
| Lasaña de rabo de toro Oxtail lasagna | 12,00 |
Salsas Sauces
| Salsa a la pimienta verde Green pepper sauce | 2,50 |
| Salsa al roquefort Roquefort sauce | 2,50 |
Pescados y mariscos Fish and seafood
| Merluza con salsa de gambas Hake with shrimp sauce | 13,50 |
| Pez espada con salsa ajiverde Swordfish with garlic and parsley sauce | 14,45 |
| Lomo de bacalao sobre fondo de tomates y almendras laminadas Cod with flaked almonds, onion, garlic, tomato sauce and potatoes | 17,00 |
Postre Postre
| Pudding de nueces Nut pudding | 5,25 |
| Tocino de cielo Rich egg yolk and sugar custard | 5,25 |
| Tarta de chocolate Chocolate cake | 5,75 |
| Tarta de queso Cheesecake | 5,75 |
| Moscatel Micaela Moscatel de Alejandría. Bodegas Barón. DOP Jerez-Xérés-Sherry | 2,90 |
| Pedro Ximénez néctar Pedro Ximénez. Bodegas González Byass. DOP Jerez-Xérés-Sherry | 2,80 |
| Flan Villa Homemade flan with caramel | 5,25 |
*Solicite en el restaurante la carta de alérgenos
※ Suplemento de 6€ para clientes de hotel en meddía pensión o pensión completa.
Servicio de mesa (pan y picos) 1,50€/persona
※ Supplement of 6€ for hotel guests on half board or full board.
Bread service 1,50€ per person
Reservar Mesa
Si quieres reservar mesa sin estar alojado en el hotel, puedes usar el siguiente enlace
Tugasa Hoteles y Restaurantes