CERRAR
Tugasa Tugasa Hoteles y Restaurantes

Restaurante
"El Aljibe"

Bienvenidos/as al Restaurante "El Aljibe", un lugar donde la historia y la gastronomía local de Castellar de la Frontera se dan cita. Desde 1998, ofrecemos a nuestros clientes un servicio cercano y cuidado en un entorno tan mágico como único: el castillo fortaleza de Castellar de la Frontera. Este impresionante enclave, de origen medieval, conserva el espíritu y el sabor de los siglos XIII y XIV, época a la que pertenece el edificio que hoy nos acoge. Nuestra cocina se inspira en la tradición gastronómica de la zona, con especial protagonismo de la caza. Platos elaborados con jabalí, venado y otros productos autóctonos se realzan con hierbas aromáticas, castañas y vinos de la tierra de Cádiz, ofreciendo una experiencia auténtica y memorable. Esperamos que disfrute plenamente de nuestra cocina y de este entorno incomparable del Campo de Gibraltar.

Horarios:

Almuerzo:
de13.00 a 15.45 todo el año

Cena:

Invierno: de lunes a viernes de 20.00 a 22.30,
y de 20.00 a 23.00 viernes, sábado y festivos

Verano: de 20.00 a 23 .00

Restaurante El Aljibe

Castillo de Castellar

11350 Castellar de la Frontera (Cádiz)

Teléfono 956 693 150

Email castillo-de-castellar@tugasa.com

restaurante castellar (120)

Carta del Restaurante

EL SABOR DE LA TRADICIÓN DE CASTELLAR THE FLAVOUR OF CASTELLAR´S TRADITION

Selección de embutidos de monte
Wild boar and venison sausage, chorizo and blood sausage
20,50 
Chicharrones ibéricos con patatas fritas
Iberian pork crackling with french fries
13,50
Solomillo de cerdo al estilo Chisparrero
Pork sirloin confit with garlic and bay leaves
14,50
Cubos de jabalí al tomillo
Wild boar in thyme
15,50
Venado en salsa de vino tinto de la IGP de la Tierra de Cádiz
Venison in red wine sauce
15,50
Solomillo de venado con salsa de castañas
Venison loin with chestnut sauce
19,00 

PARA EMPEZAR STARTERS

Duo de jamón Ibérico y queso curado de cabra Payoya
Iberian ham and "Payoyo" goat cheese (with certificate of origin)
24,90 
Paté de boletus con pan de cristal
Boletus pâté with crispy glass bread
17,90 
Paté de perdiz con mermelada de pimientos rojos
Partridge pâté with red pepper jam
14,90 
Carpaccio de calabacín en aceite perfumado, almendras y parmesano
Zucchini carpaccio in oil scented with almonds and parmesan cheese
10,25
Provolone al horno con tomates cherry y chicharrones ibericos
Baked provolone with cherry tomatoes and fried seasoned pork rind
13,90
Corazones de alcachofas con dátiles y daditos de jamón
Artichokes with dates and chopped ham
14,00
Berenjenas fritas con miel natural de Prado del Rey
Fried aubergines with sugar cane honey
9,25
Variado de croquetas caseras con salsa cóctel
Homemade croquettes with cocktail sauce
12,50
Salteado de boletus con gambones y jamón ibérico
Mushrooms sautéed with jumbo prawns and Iberian ham
19,00
Ortigas marinas fritas de la costa de Cádiz
Fried sea nettles
17,50 
Burritos de retinto con salsa de queso, guacamole y nachos
'Retinto' burrito with cheese sauce, guacamole and nachos
12,50
Brioche de cerdo deshilachado gratinado con cebolla crujiente
Gratin pulled pork brioche and crispy onions
12,50

ENSALADAS SALADS

Ensalada de langostinos crujientes, aguacate y vinagre de frambuesas
Salad with crispy prawns, avocado and raspberry vinaigrette
13,50
Ensalada de rúcula con peras asadas y nueces con vinagreta de mostaza
Rocket salad with baked pears, walnuts and mustard vinaigrette
12,50
Ensalada con queso de cabra, foie de pato y miel de Prado del Rey
Salad with goat cheese, duck foie gras and honey
13,50
Ensalada de tataki de solomillo de jabalí con vinagreta de soja y cítricos
Wild boar tenderloin tataki salad with soy and citrus vinaigrette
14,25

DE CUCHARA SOUPS

Gazpacho fresco Andaluz
Gazpacho (Andalusian cold vegetable soup)
6,00
Sopa fría de aguacates con polvo de frutos secos
Cold avocado soup with dried fruit powder
6,75
Sopa de ajo de la abuela
Garlic soup
6,00
Sopa de picadillo
Chicken soup with rice, egg and chopped ham
5,25
Consomé de pollo con vino de la DO Jerez-Xérès-Sherry
Chicken broth with sherry wine
6,00

HUEVOS Y REVUELTOS EGGS AND SCRAMBLED

Huevos fritos con lomo de jabalí en manteca y patatas fritas
Fried eggs with wild boar loin and fries
16,50
Huevos fritos con jamón ibérico, pimientos y patatas fritas
Fried eggs with Iberian ham, peppers and fries
15,50
Revuelto campero
Scrambled eggs with chorizo and fries
11,50
Revuelto de bacalao dorado
Scrambled eggs with cod and fried potatoes
12,50

PASTA PASTA

Espaguetis negros salteados con langostinos y berberechos
Black spaghetti with prawns and cockles
13,90
Lasaña de verduras con hongos del Parque de Los Alcornocales
Vegetable lasagna with mushrooms
11,50
Macarrones a la boloñesa con queso rallado
Macaroni with bolognese sauce and grated cheese
9,25

DE LA MAR FROM THE SEA

Bacalao gratinado con parmesano y ali oli
Cod gratin with parmesan and alioli
17,50
Salmón a la parrilla con crema de queso Payoyo
Grilled salmon with Payoyo cheese cream
18,90 
Lomo de lubina de costas gaditanas al ajillo con jamón ibérico
Sea bass loin with garlic and Iberian ham
17,50

CARNES MEAT

Carrillada de cerdo ibérico con boletus
Iberian pork cheek with boletus mushrooms
18,50
Pluma ibérica a la plancha con sal de escamas
Grilled Iberian pork with sea salt flakes
19,50 
Albóndigas de Retinto con salsa de chantarelas
Retinto veal meatballs with chantarelle sauce
15,50
Lomo de ternera Retinta
Retinto veal entrecote
25,50 
Hamburguesa especial de Retinto
Retinto veal burger
15,00

POSTRES DESSERTS

Torrija de pan brioche con helado y toffee
French toast with ice cream and toffee
7,00
Brownie de chocolate con nueces y helado de vainilla
Chocolate brownie with nuts and vanilla ice cream
6,25
Mousse de turrón almendrado
Almond nougat mousse
6,75
Flan de pistacho con caramelo líquido
Pistachio creme caramel
5,75
Tarta de queso al horno
Baked cheesecake
6,00
Crema de chocolate con crujientes de frutos secos
Chocolate mousse with crunchy nuts
5,75
Moscatel Micaela
Moscatel sweet wine
2,90
Pedro Ximénez néctar
Pedro Ximénez sweet wine
2,80

PARA LOS MÁS PEQUES FOR THE LITTLE ONES

Nuggets de pollo con patatas fritas
Chicken nuggets with fries
8,00
Croquetas de pollo con patatas fritas
Homemade chicken croquettes with fries
8,00
Salchichas con patatas fritas
Sausages with fries
7,75
Filete de pollo / cerdo empanado con patatas fritas
Breaded chicken or pork with fries
8,75
Tarta helada
Ice cream cake
3,25

*Solicite en el restaurante la carta de alérgenos

Suplemento de 6€ para clientes de hotel en meddía pensión o pensión completa.

Servicio de mesa (pan y picos) 1,50€/persona

Supplement of 6€ for hotel guests on half board or full board.

Bread service 1,50€ per person


Reservar Mesa

Si quieres reservar mesa sin estar alojado en el hotel, puedes usar el siguiente enlace

Restaurante El Aljibe